Ardent à la tâche, le brave auxiliaire, servi par ce curieux outil qu’on appelle un groin, fouille le sol le plus rocailleux, jette en l’air terre et cailloux, s’agenouille parfois sur ses courtes jambes de devant pour mieux atteindre la truffe blanche d'Alba, puis tout d’un coup, près de la saisir, il s’arrête, nouveau Raton, devant le Bertrand rustique qui s’approprie la capture : une courte baguette de fer aiguisée à l’un des bouts sert à dégager la truffe du sol et quelquefois à faire rendre gorge au pourceau, dont l’instinct gourmand toujours en éveil ne résiste pas à la tentation du mets favori. ’Amad. chap. 5. Madame Oriane vous enuoye ceste lettre, & voyant Amadis qu’elle portoit creance, luy dit, Or me dy ce qu’elle t’a commandé, Episto la fiduciaria, Mandata fiduciaria exponere : Tantost signifie obtemperament & obeissance aux preceptes esquels on a esté institué, selon ce on dit, Les chiens bauds sont de meilleure creance que nuls des autres, c’est à dire, Ils entendent mieux les forhus & obtemperent mieux aux reprehensios, voix & mots des veneurs.
Si nous essayons de résumer les observations de ces savants descripteurs, nous constaterons d’abord la petitesse primitive des tubercules à pelure rougeâtre des Pommes de terre cultivées pour la première fois sur le continent européen, puis l’augmentation sensible du volume de ces tubercules après un demi-siècle, leur production quoique petits en nombre d’abord considérable (près de 50 par pied), la haute dimension des tiges (deux mètres), puis la floraison abondante, la couleur violacée ou blanche des corolles, et la formation initiale de beaucoup de fruits avec nombreuses graines, tous les caractères enfin qui dénotent une plante presque sauvage, de végétation vigoureuse, mais s’adaptant fort bien aux nouveaux climats qu’elle trouvait en Europe. Cette douceur tant vantée de la femme de cœur ignorante et humble, semble, ma foi, l’abandonner, et hier, sur une réponse fort légère qu’elle me fit, je le lui ai dit amèrement. Terre qui est fort fumée, Stercorosum solum.
Craquetis, m. acut. Est de la mesme façon que Cliquetis, & signifie le son que fait la chose qui craque, Crepitatio, aut certè crepitus. Crapaud, m. acut. Est vne espece de beste à quatre pieds tauelée, de corsage de grenouille, lourde & pesante, de hideux regard, renflée & venimeuse, Bufo. Createur, m. acut. Celuy qui crée, ou a creé. Ainsi on dit faire la creance au Roy, c’est luy faire l’essay de ce qu’il boit & mange, Praegustare, Praemordere, l’Italien dit aussi Credenza en ceste signification, & fare la credenza, faire l’essay, & Credenziere, Celuy qui fait l’essay, Praegustator, voyez Essay, Et tantost credulité simplement, Tu es de legere creance, Temerè fidem adhibes, Credulitas, l’Espagnol dit Creencia de ligero, Creencia de fe, & Creencia por carta, Mais Credenza Italien, ores qu’il signifie aussi & la foy ou credulité & l’essay, il est commun à vne autre signification bien esloignée des susdites. Creme, f. penac. Est la graisse qui s’espaissit en la summité du laict, & le couure comme d’vne toile, & est le fin d’iceluy laict.
La Creiche, ou auge, ou mangeoire d’vne estable, Praesepium. Ligustrum χύπροϛ putata nonnullis, quos Massarius doctissime refellit, truffes noire lisse cum sit φιλλυρέα Dioscor. ¶ Respondre par credit, vel non, Intentioni articulosae aduersarij iureiurando responsitare, fatendo, inficiando, addubitando, Per assensionem atque dissensionem singillatim cum iureiurando respondere, Thematibus aduersariis iureiurando respondere singula concedentem, vel inficientem. La loy par laquelle estoit defendu aux creanciers de ne prendre qu’vn pour cent l’année, d’argent presté, Lex vnciaria. Celuy des creanciers qui estoit ordonné par le Preteur pour vendre les biens du debteur qui estoient mis en criées, Magister. Et le passé de son éducation, l’acquis de ses forts et vastes travaux, le souvenir armé et rebelle de ses anciennes lectures, ne la défendaient plus contre cette adoration non réfléchie née et développée en elle par la prise de tous les sens d’une âme. Elle ne se développe que dans les régions des Balkans, en Italie, plus rarement en Suisse et dans le sud-est de la France. Si les volailles doivent être cloutées ou piquées, on trempe l’estomac et les cuisses dans du fonds blanc bouillant, ce qui a pour but de raffermir les chairs et de faciliter l’opération du cloutage ou du piquage.